Datele recente publicate de poliţia din Cambridgeshire arată că în exerciţiul financiar 2012/2013 aceste cheltuieli au scăzut la 345.000 de lire sterline, de la 420.000 cât au fost în exerciţiul financiar precedent sau 623.000 în cel anterior. Mai mult decât atât, în ultimul exerciţiu financiar, respectivele costuri cu traducerile au fost cele mai mici din anul 2004, când a fost primul val de extindere a Uniunii Europene către est.
De asemenea, în luna ianuarie 2013, poliţia din acest comitat a cheltuit pentru activităţile de traducere a declaraţiilor românilor suma de 1.358 de lire sterline, iar în cazul bulgarilor numai 9 lire sterline.
Fosta contabilă şefă a poliţiei din Cambridgeshire, Julie Spence, a cerut o suplimentare a bugetului cu 17 milioane de lire sterline. Ea şi-a motivat solicitarea prin modificările demografice survenite ca urmare a creşterii numărului imigranţilor şi prin prognoza de creştere a acestora, ofiţerii de poliţie având de-a face cu vorbitori a circa o sută de limbi.
Cele mai frecvente traduceri de care poliţia britanică are nevoie sunt din limbile poloneză, cehă, bulgară, română, rusă, slovacă şi lituaniană, ea având de asemenea puţini angajaţi care cunosc limbi străine.